Montag, 27. Juni 2011

JUKOLA, NORT and O-Festivalen

Nelle ultime due settimane ho viaggiato tanto. Dapprima ero 4 giorni in Finlandia, dove ho fatto per la prima volta degli allenamenti nei boschi finnlandesi e ho corso la Jukola. Purtroppo non ho corso per Halden Sk ma per un club latvico, però ho potuto correre la prima tratta e mi sono divertita un sacco. 1000 squadre erano al via, e io con il pettorale 812 ero in una delle ultime file. Così ho dovuto sorpassare tante tante donne durante il massenstart, ma finchè io ero al punto di partenza le migliori erano già al primo punto... Comunque sono entrata bene in gara, ho sorpassato e sorpassato e alla fine mi sono trovata con un buon gruppetto. A un certo punto, siamo arrivate in una zona aperta con tante ragazze ferme e altre che correvano in tutte le direzione, così ho capito che qui si deve fare attenzione perchè ci sono i farsta. Però io sapevo dov'ero e sono andata al mio punto. A quel punto ero da sola, ma poi ho di nuovo trovato un grupeptto con cui ho corso fino all'arrivo. Al arrivo ho sentito che sono arrivata come 98, cioè top 100! Su 1000 squadre una bella prestazione, pensando al mio numero di partenza... :-)

In den letzten zwei Wochen bin ich viel gereist. Zuerst war ich 4 Tage in Finnland, wo ich zum ersten mal in Finnland trainiert habe und natürlich die Jukola gelaufen bin. Leider konnte ich nicht für ein Halden SK Team laufen, aber ich habe ein latvischen team gefunden wo ich die erste Strecke laufen durfte. Es war mega cool mit tausend anderen Frauen auf den Start zu gehen. Leider hatte ich Startnummer 812 und war damit weit weit hinten beim Massenstart. Ich habe zwar viele schon beim Start überholt, aber die besten waren natürlich lengstens weg als ich beim Startposten ankam... Ich kam gut ins rennen und habe überholt und überholt. Mehr als die hälfte bin ich dann mit einer Gruppe gelaufen, bis wir zu einem halboffenen Gebiet kamen und plötzlich ein bisschen kaos war. Von jeder Seiten kamen Frauen und viele standen ahnungslos da. Da wusste ich das Gabelungen kommen und dass man da aufpassen muss. Ich wusste aber wo ci hwar und ging zu meinem Posten. So war ich ein kurzer Moment alleine, kam dann aber wieder zu einer Gruppe und lief mit ihnen ins Ziel. Ich kam als 98 ins Ziel- Top 100- und war seh zufrieden mit meienr Leistung! (Habe ja merh als 700 Frauen überholt... ;-)



Coolchicks in finnland


La notte poi l'ho passata a seguire gli uomini. Questa volta veramente non ho dormito praticamente niente ma ho seguito la gara, dapprima da casa alla tele, e poi dalle 3.30 al centro gara. E ne è valsa la pena, questa volta gli uomini ce l'hanno fatta a vincere! :-)

In der Nacht habe ich dann die Männer vefolgt. Ich habe im ganze vielleicht eine halbe Stunden geschlafen, weil vorher musste ich den Wettkampf am Fernseher sehen, und um 3.30 bin ich dann zur Arena gefahren um den Schluss live zu verfolgen! Und es hat sich gelohnt, die Männer haben nämlich gewonnen!

Due giorni dopo ho potuto andare con Ane e Petter a Göteborg, dove abbiamo seguito live la gara Knock-out sprint della Nordic Tour. Grazie a questo anno che sto facendo ho conosciuto così tanta gente da tutto il mondo che a queste gare non so più a chi fare il tifo: agli svizzeri, ai norvegese, a Hollie (scozia), a Galina (Russia),... È stato veramente divertente seguire queste sprint, e soprattutto mi è venuta voglia di correre anche a me l'anno prossimo... ;-)

Am Dienstag durfte ich dann mit Ane und Petter nach Göteborg fahren um den Knock-Out Sprint von der Nordic Tour live zu verfolgen. Dank diesem Jahr in Halden habe ich so viele Leute kennengelernt, das ich nicht merhw eiss für wem ich fähnen soll: für die Schweizer, die Norweger, Hollie (Britin), Galina (russin),... Es war lustig und sehr spannend diese Sprint zu verfolgen, und ich kam richtig lust selber mitzulaufen... Vielleicht nächstes jahr?! :-)

 Il week-end scorso invece c'è stato l'O-Festivalen, tre gare nelle vicinanze di Oslo: sprint venerdì sera, long con partenza a caccia sabato e staffetta la domenica. Inoltre sabato pomeriggio c'era l'ultima tappa della nordic tour. Tutte e tre le gare sono andate molto bene, soprattutto la staffetta dove ho corso la prima tratta! Sia tecnicamente che anche fisicamente il week-end è stato molto positivo, ed ero di nuovo al livello delle altre norvegesi della nazionale! Pian piano riesco di nuovo a fare Co!

Das letzte Wochenende stand dann der O-Festivalen auf dem programm. Das wahren Drei Wettkämpfe in der nähe von Oslo: einen Sprint freitag Abend, eine Langdistanze mit Jaktstart am Samstag und eine Staffel am Sonntag. Alle drei Läufe waren ok, vor allem die Staffel, wo ich die erste Strecke gelaufen bin, lief sehr gut. Technisch und physisch war ich zirka wieder auf dem normalen Niveau, und konnte mich mit den norwegischen Kaderjuniorinnen vergleichen. Langsam aber sicher kann ich wieder OL machen!

Sprint

long

Staffel

Montag, 13. Juni 2011

Una delusione dopo l'altra... / Eine Enttäuschung nach der andere....

Di nuovo sono passate due settimane. Questa volta semplicemente non ho avuto voglia di scrivere… Sono successe tante cose, e solo negative. Il week-end del 4-5 Giugno Sono stata in Svizzera a correre le altre due gare di selezione per i mondiali, la media e la lunga distanza. Entrambe sono andate malissimo, fisicamente, tecnicamente e mentalmente. Così non ho raggiunto il mio obiettivo stagionale, a cui ho lavorato tutto l’anno. È veramente dura, soprattutto quest’anno, dove sono in Norvegia, mi sono allenata tantissimo e ho investito tutto per la CO! Certo c’è stata la storia del ginocchio, ma gli errori tecnici e mentali non sono per colpa sua… 

Schon wieder sind zwei Wochen vorbei, dieses mal hatte ich aber einfach keine Lust zu schreiben… Es sind viele Sachen passiert, und alle negative. Am Wochenende des 4-5. Juni war ich wieder in der Schweiz um an den letzte zwei Testläufe für die Junioren WM, die Mittel- und die Langdistanz,  zu Teilnehmen. Beide liefen schlecht, physisch, technick und mental, alles lief schief! So habe ich mein Saison Ziel nicht erreicht, und dieses Jahr ist es speziell hart, weil ich ja in Norwegen bin, viel trainiert habe, alles aufs OL investiert, und doch hat es längstens nicht gereicht. Natürlich war die Geschichte mit dem Knie dazwischen, aber die technische und mentale Fehler haben nichts mit dem zu tun!

La prima cosa che ho pensato arrivata all’arrivo della middle, era di smettere con CO. Non è più divertente quando tutto va male! Però poi ho pensato che in fondo a me piace allenarmi e che in Norvegia ci sono ancora tante cose belle, come Pinselöp, Jukola, O-Festivalen,…

Das Erste was ich nach der Mitteldistanz gedacht habe, was dass ich mit OL aufhören will .Es macht einfach kein Spass wenn man trainiert und trainier tund nichts geht gut! Aber dann habe ich gedacht dass ich ja trainieren mag, und das es jetzt in Norwegen ja spannende Wettkämpfe hat, wie Pinselöp, Jukola, O- Festivalen,…

Tornata in Norvegia, ho dovuto correre il test per la Jukola. Siamo in tante donne allo stesso livello o un po’ meglio di me che corrono per Halden SK, e solo 12 ragazze si sono potuto qualificare per le tre squadre. Anche qua chiaramente è andata bene, visto che la motivazione per correre non era a 1000. Così anche qui sono solo riserva e quindi probabilmente non posso correre. Però ho deciso di andare comunque alla Jukola (la staffetta di Co più grande del mondo che si svolge in Finlandia) e di correre per un altro club (ci sono sempre club che cercano corridori…). 

Zurück in Norwegen musste ich so den Testlauf für die Jukola laufen. Wir sind viele gute Frauen, auf dem gleichen Niveau oder besser als ich, und nur 12 konnten sich für die drei Halden Teams qualifizieren. So wurde ich auch da nur Ersatz, und kann deshalb auch bei der grösste OL Staffel der Welt in Finnland nicht für mein Klubb laufen. Ich habe mich jetzt aber entschieden trotzdem zu reisen, und mit einem anderen Klubb zu laufen (man findet immer Klubs die noch Läufer finden…).

Il week-end scorso sono stata nel Hedmark, dove si sono svolte le gare di pentecoste (pinselöp), gare valide per la qualifica ai JWOC per i norvegesi.  Ho corso due volte D20 (sabato e lunedì), mentre domenica ho corso D21 E. Ho deciso di cambiare il mio modo di fare CO, riniziare da zero, correre per il piacere di fare Co, avere il freno a mano tirato ma trovare i punti. Questo è andato bene soprattutto domenica, mentre sabato e lunedì ho fatto errori. Dopo questo weekend posso dire che la forma fisica veramente è un disastro, ma tecnicamente e mentalmente sono tornata nelle vicinanze della retta via… 

Das letzte Wochenende war ich in Hedmark, wo ich die Pfingstenläufe (Pinselöp) gelaufen bin. Diese Wettkämpfe waren auch Testläufe für die Junioren-WM für die Norweger. Ich bin zweimal D20 gelaufen (Samstag und Montag) und einmal D21 E (Sonntag). Ich habe mich entschieden nur als Spass am OL zu laufen, mit Handbremse und dafür die Posten zu finden. Und das geling mir am Sonntag gut, am Samstag und am Montag hatte ich dafür wieder dumme Fehler. Was ich von diesem Wochenende nach Hause nehme ist das ich wirklich Physisch schlecht in Form bin, aber das ich technisch und mental doch ein bisschen näher an den richtigen Weg bin…

Due cose belle che mi sono successe ultimamente è stato il battesimo di Andrin, il mio figlioccio, e la visita di mia madrina e mio zio. Domenica dopo i Testlauf, che ero in svizzera, sono diventata per la prima volta madrina. La festicciola è stata bella, ho rivisto tanti cugini e famigliari, e per tutto il giorno non ho pensato alla CO! Mia madrina e mio zio sono invece arrivati in Norvegia con il camper prima dei testlauf. Da lunedì a mercoledì erano ad Halden, così siamo andati un po’ in giro e a mangiare assieme. 

Zwei schöne Sachen die mir letztens passiert sind waren die Taufe von Andrin, mein „Gottichind“ und der Besuch von meinem Gotti und Onkel. Am Sonntag nach den Testläufe, als ich in der Schweiz war, wurde ich zum ersten Mal Patin. Das Fest war schön, ich habe wieder meine Cousins, und den Rest der Familie gesehen und es war ein richtig gemütlicher Tag ohne dass ich eine Sekunde lang an den OL gedacht habe. Mein Gotti und mein Onkel kamen dafür noch vor den Testläufe mit dem Wohnwagen nach Norwegen. Von Montag bis Mittwoch waren sie in Halden, wir waren zusammen Essen und auf Tour!