Sonntag, 20. Februar 2011

Stefan in visita / Stefan zu Besuch

L'avvenimento principale della settimana che sta per terminare è stata la visita di mio fratello Stefan e dei suoi due amici Daniele e Simone. I tre hanno approfittato delle vacanze di semestre per farsi un bel viaggetto in Norvegia. Venerdì mattina presto sono partiti da Zurigo, sono atterrati ad Oslo e hanno tracorso venerdì e sabato nella capitale norvegse. Il loro viaggio è proseguito verso Bergen e martedì mattina sono venuti a Halden. Il loro soggiorno ad Halden è stato corto ma bello. Li ho portati a vedere il fiordo tra Norvegia e Svezia, siamo andati a mangiare pranzo assieme al ristorante italiano, poi loro hanno visitato il castello e io ho lavorato un po'. La sera siamo usciti ancora al ristorante. Mercoledì mattina io dovevo stare a casa con Sigrid mentre loro hanno cercato di prendere il bus per Strömstad per andare al centro commerciale. Però i tre uomini hanno perso entrambi i bus (sia quello da casa in città, sia quello dalla città a Strömstad) e così si sono fatti un altro giretto in città. Alle 13 siamo di nuovo andati assieme a pranzo dall'italiano (anche con Sigrid) e alle 15.00 hanno già ripreso il treno per tornare in svizzera. Il loro soggiorno ad Halden è stato breve ma molto divertente. Mi sono divertita un sacco sentendo le loro avventure e vedendo le loro gaff! 

Das Hauptgeschehen der letzte Woche war der Besuch von meinem Bruder Stefan und seine Freunde Daniele und Simone. Die Drei haben von den Semsterferien proftiert um eine tolle Reise nach Norwegen zu machen. Freitag Morgen früh sind sie von Zürich nach Oslo geflogen, da haben sie Freitag und Samstag verbracht. Am Sonntag sind sie weiter nach Bergen und am Dienstag Morgen sind sie nach Halden geflogen. Ihren Aufenthalt in Halden war kurz aber schön. Ich habe sie zum Fjord zwischen Norwegen und Schweden gebracht, dann sind wir zum Mittagessen zum italiener gegangen und dann bin ich nach Hause gegangen um ein bisschen zu Abreit während sie noch die Burg angeschaut haben. Am Abend sind wir dann nochmals ausswärts Essen gegangen. Mittwoch Morgen musste ich zuhause bleiben mit Sigrid während die Jungs den Bus nach Strömstad zum Einkaufszentrum nehmen wollte. Sie haben aber beide Büsse verloren (den von zu Hause zur Stadt und den von der Stadt nach Strömstad), so haben sie nochmal eine Tour in der Stadt gemacht. Um Eins sind wir nochmal zum italiener zum Mittagessen geganegn und um 15.00 hatten sie schon wieder den Zug zum Flughafen. Ihren Aufenthalt bei mir war kurz aber sehr lustig, dank ihren lustigen und peinliche Geschichten.

Svinseund Fjord
Sabato sono inziate le vacanze invernali per i bambini. Così la famiglia è partita sabato mattina per le loro vacanze in montagna. Io avevo deciso di rimanere qui, anche perchè avevo promesso alla mia maestra di norvegese di aiutarla alla festa di compleanno degli 80 anni di suo marito. Così il week-end ero a casa da sola. Ma da sola non ero mai veramente, visto che ero sempre in giro! Sabato pomeriggio sono così andata da Anne (la famiglia della mia maestra) ad aiutare ad apparecchiare i tavoli, preparare tutto per il buffet,... Sono arrivati 30 ospiti ed è stata una vera festa di famiglia. All'inzio mi sentivo un po' fuori luogo, però col tempo mi sono ambientata ed  è stato veramente carino. Anche il cibo era buonissimo!

Am Wochenende haben die Winterferien für die Kinder angefangen, so ist die Famile am Samstag in die Ferien in die Bergen gefahren. Ich hatte mich entschieden da zu bleiben, auch weil ich meiner norwegisch Lehrerinn versporchen hatte ihr zu helfen am Geburtstagfest für die 80 Jahren von ihrem Mann. So war ich am Wochenende alleine zu Hause. Alleine war ich aber trotzdem nicht viel, weil ich sowiso immer unterwegs war. Am Samstag Nachmittag war ich dann bei  Anne (die Tochter von meiner norwegisch Lehrerinn) und habe geholfen die Tische zu decken, das Essen-Buffet vorzubereiten,... Es kamen 30 Gäste und es war ein richtiges Familien Fest. Ich fühlte mich am Anfang zwar ein bisschen daneben, aber mit der Zeit fühlte ich mich auch richtig wohl. Auch das Essen war sehr fein!

Domenica ho dormito a lungo, poi sono andata a fare un test fisico sul tapin roulant con il nostro allenatore e nel pomeriggio sono andata con Hollie a fare un bel giretto di 1h45' con gli sci di fondo. Siamo andati nella Hoiasmarka ed è stato veramente bello: tutto bianco, sole e non troppo freddo.

Sonntag habe ich zuerst lang geschlafen, dann habe ich ein physischer Test auf dem Laufband gemacht und am Nachmittag habe  ich mit Hollie eine schöne Langlauftour von 1h45' in der Hoiasmarka gemacht. Es war wunderschön: alles Weiss, Sonne und nicht zu kalt.

io / ich

Hollie

Spero che sia stata l'ultima uscita con gli sci per quest'anno, infatti ora sono ancora a casa due giorni da sola e mercoledì parto con il club per MALAGA!! Una settimana in Spagna con sole e caldo! Non vedo l'ora! Ho proprio bispogno di un po' di vacanza, sole e soprattutto caldo. E quando torno spero che anche ad Halden pian piano l'inverno se ne vada!

Ich hoffe dass das meine letzte Skitour für dieses Jahr war. Ich bin jetzt nämlich noch 2 Tage alleine zu Hause und am Mittwoch fliege ich dann mit dem Klub nach MALAGA! Eine Woche in Spanien mit Sonne und warm! Ich freue mich richtig! Ich brauche nämlich wirklich Ferien, Sonne und wieder einmal ein bisschen warm. Und wenn ich dann zurück komme hoffe ich dass auch in Halden langsam den Winter verschwindet!


Dienstag, 15. Februar 2011

12 h 40' !

La settimana scorsa è stata quella con più ore di allenamento da sempre (senza contare i campi d'allenamento...): 12 ore e 40 minuti di allenamento (corsa, CO, Spinning, e forza, tutto incluso!). Questo non era neanche in programma, cioè, avevo in programma una settimana 3, però non proprio di 12 ore...


Die letzte Woche war die mit am meisten Training seit immer (ohne TLs natürlich...): 12 Stunden und 40 minuten Training (OL, Laufen, Spinning, und Kraft, alles imbegriffen!). Und es war nicht einmal auf dem Programm so viel zu machen, es sollte zwar eine harte Woche (3) sein, aber nicht gerade von 12 stunden...
Visto cheil 23 febbraio partiamo per un campo d'allenamento a Malaga (Spania), la settimana scorsa avevano quasi tutti ancora una settimana dura con tante ore di allenamento prima di avere 10 giorno più tranquilli per ricaricare le batterie per il campo. Così tutti erano motivati e ci siamo spinti a vicenda per allenarci tanto! Così ci si allena facilmente un po' di più...
Inoltre è arrivata nuovamente la neve che ha fatto in modo che alcuni allenamenti di Co durassero più a lungo, ed è arrivato il club di Kristiansand con cui abbiamo potuto partecipare a ben tre allenamenti in cartina nel week-end. 

In 10 Tagen reisen wir mit Halden SK nach Malaga (Spanien) ins TL,so war die letzte Woche eigentlich für alle eine harte Woche mit viele Trainingstunden bevor man sich dann erholt und die Batterie wieder auffüllt für das TL! So waren alle recht motiviert und Trainingfleissig, so pusht man sich aneinander und trainiert zusammen, so mach man leicht ein bisschen mehr Stunden... Dazu kam noch mal Schnee (und deshalb wurden ein paar OL-Trainings deutlich lenger) und Kristiansand kam am Wochenende und so konnten wir drei mal mit ihnen treinieren.


Statistik
Per il resto la settimana è trascorsa abbastanza normale. Il week-end ero poi a casa da sola, la famiglia è andata nuovamente in montagna. Venerdì sera ho fatto per la prima volta una cena a casa mia con un po' di orientisti. Dopo esser stata invitata così tante volte a casa degli altri ne ho approfittato della casa libera per ricambiare i favori. In tutto eravamo 11 e abbiamo mangiato (di nuovo) messicano.

Um sonst war die Woche ganz normal. Am Wochenede war ich dann alleine zu hause weil die Familie wieder auf die Hütte gefahren ist. Freitag Abend habe ich zum ersten mal ein Nachtessen bei mir organisiert. Nachdem ich so oft eingeladen wurde habe ich vom freien Haus profitiert und mal den gefallen zurückgegeben! Wir waren 11 und haben (wieder) mexikanisch gegessen.

 Sabato mi sono allenata due volte (CO), prima un Day Cup di gennaio (che non avevo corso perchè ero ad Oslo) e poi una Co notturna. Al mattino sono anche stata in Svezia a fare shopping con Ingunn! :-)
Domenica abbiamo corso una CO con partenza a caccia con Kristinasand. È stata una gara lunga e dura (e con neve), ma è andata bene e soprattutto è stato divertente con tutte le altre ragazze!

Samstag habe ich dann zwei mal trainiert (OL), zuerst ein Day Cup vom Januar (ich hatte ihn da nicht gelaufen weil ich in Oslo war) und ein nach-OL. Am Morgen war ich noch mit Ingunn in Schweden um zu shoppen! :-) Sonntag war Jaktstart mit Kristiansand auf dem Programm. Lange und harte Bahn, und der Schnee machte es nicht leichter... Aber es lief gut und es war richtig cool mit viel Gegnerkontakt.

Domenica sera sono stata a casa di Anne-Louise (la mia maestra di norvegese) per una serata tutta svizzera. Abbiamo invitato anche Vendula e Mats Haldin e abbiamo mangiato prima la fondue al formaggio (importata dalla svizzera) e poi la fondue al cioccolato!

Sonntag abend war ich bei Anne-Louise (meine norwegisch Leherinn) für einen ganz schweizerischen Abend. Wir haben Vendula und Mats Haldin eingeladen und haben zuerst Käsefondue und dann Chockoldae Fondue gegessen!

Sonntag, 6. Februar 2011

Social Week!

Una settimana molto "sociale" sta per finire.
Infatti lunedì, martedì e mercoledì ero ancora in compagnia di Michelle e Tania. Lunedì mi hanno gentilmente aiutato a pulire la casa, così in tre ci abbiamo messo un'ora, e non tre! Poi siamo andate un po' in città, dove ho fatto vedere loro il castello, i centri commerciali, la via principale,... 

Eine sehr "soziale" Woche geht bald zu Ende.
Montag , Dienstag und Mittwoch waren ja Michelle und Tania noch bei mir zu Besuch.  Montag haben sie mir geholfen das Haus zu putzen, so zu dritt brauchten wir nur eine Stunde, und nicht drei! Danach gingen wir noch in die Stadt runter, wo ich ihnen die Festung, die Stadt und die Einkaufszentrum gezeigt habe.

Martedì ho ricevuto libero dalla famiglia (grazie!!:-) e siamo andate a Göteborg. La città è molto bella, e abbiam ovisitato un bel po' di cose, come il quartiere vecchio Haga, la chiesa Haga, la chiesa cattolica, la fabbrica del cioccolato,l'opera, il mercato del pesce,... Purtroppo pioveva e quindi il tutto abbiamo cercato di vederlo il più in fretta possibile e poi entrare in fretta nei negozi!
Soprattutto il ritorno in treno è stato veramente divertente!

Dienstag habe ich von der Familie frei bekommen (merci!! :-) und wir sind nach Göteborg gefahren. Die Stadt ist sehr schön und wir haben vieles gesehen, wie das alte Haga Quartier, die Haga Kirche, die kattolische Kirche, das Schockolade Museum, die Oper, der Fischmarkt,... Leider hat es geregnet, so haben wir das ganze recht schnell angeschaut und gingen schnell weiter in die Läden!
Vor allem die Rückfahrt im Zug war sehr lustig!

Haga Quartier

Haga Quartier

Tania und Michelle

Göteborg

Mercoledì avevo come sempre Sigrid. Siamo scese ancora una volta  un po' in città e come sempre abbiamo giocato. Alla sera, dopo che io sono andata ad allenamento, abbiamo mangiato il mio regalo di compleanno portato da Tania: la fondue al cioccolato!!:-)

Mittwoch hatte ich wie immer Sigrid. Wir sind dann alle vier noch einmal in die Stadt runter und haben wie immer viel gespielt. Am Abend, nach dem Trening, haben wir mein Geburtstag Geschenck von Tania gegessen: Schockolade Fondue!! :-)

Giovedì ho riportato le mie amcihe in stazione, loro hanno continuato il loro viaggio in direzione di Stoccolma, ma senza di me. Io sono tornata nel mio quotidiano. La cosa più bella sono state le serate in compagnia. Infatti simao sempre andate  aletto abbastanza presto (verso le 22) e poi abbiamo sempre chiaccherato e fatto le stupide fino a tardi!

Donnerstag habe ich meine Freundinnen wieder zum Bahnhof gebracht. Ihre Reise ging weiter nach Stockholm, aber ohne mich . Ich bin zurück in meinen Altag gegangen. Das schönste waren vor allem die Abende, wir gingen nämlich fast immer relativ früh ins Bett (so um 22), sprachen und machten Quatsch aber noch lange im Bett!

Venerdì sera ho fatto la mia festa di compleanno (quasi due settimane in ritardo...) a casa di Ane. Purtroppo non eravamo in tanti, però ci siamo divertiti un sacco. Abbiamo mangiato Tacos e due ottime torte. Poi abbiamo giocato ai giochi più stupidi (gioco della sedia, nascondino al buio, gioco da disegnare,...). Sono tornata a casa alle due dopo una sera di divertimento!

Freitag Abend habe ich dann endlich meine Geburtstag Party gemacht (mit fast zwei Woche verspätung), bei Ane zu hause. Leider waren wir nicht so viele, aber wir hatten ganz viel Spass. Wir haben Tacos gegessen und zwei köstliche Kuchen. Danach haben wir richtige Kinderpartys Spiele gespielt (Stuhl spiel, Versteckis im Dunkel, Zechnen,...). Ich kam um 2 in der Nacht nach Hause nach einem lustigen Abend.

Sabato ero a casa da sola. Dopo aver dormito, fatto ordine, telefonato e passato una giornata tranquilla ho corso l'Hoias Night Cup. La gara era nottruna e con massenstart. Dopo 10 giorni senza CO (record da quando sono in Norvegia!!), mi sembrava di non più riuscire a fare CO. Infatti la gara è andata proprio male e non ero mai veramente nel flusso. Ogni due punti sbagliavo... Però sabato l'ho presa ancora un po' sul ridere, infatti a volte può succedere! 
La sera l'ho passata di nuovo a casa di Ane e Ida, dove abbiamo mangiato cena e guardato il film di Jonny Cash (walk the line).

Night Cup 1

Nicght Cup 2


Samstag war ich alleine zu Hause. Nachdem ich geschlafen habe, ein bisschen Ordnung gemacht,  telefoniert und sonst nichts gemacht habe ich am Höias Night Cup 4 teilgenommen. . Es war ein Nacht-OL mit Massenstart. Nach 10 Tagen ohne OL (Rekord seit dem ich in Norwegen bin), hatte ich das Gefühl dass ich gar nicht merh OL Laufen kann. Es ging nämlich so schlecht, ich machte jeden zweiten Posten Fehler... Aber Samstag nahm ich es noch mit Humor, es kann ja immer mal schlecht gehen!
Am Abend war ich dann wieder bei Ane und Ida zum Nachtessen, und danach haben wir Jonny Cash (walk the line) angeschaut.

Domenica mattina si è poi svolto l'Hoias Day Cup 5. Voelvo proprio correre bene per rifarmi da sabato, avevo fatto i miei obiettivi e mi sembrava di essermi preparata bene, però è andata male quanto sabato. Questa volta non è più stato divertente, ma deprimente. 
Così ora sono un po' in crisi, ma spero di riprendermi presto! :-)

Am Sonntag Morgen fand dann der Hoias Day Cup 5 statt. Da wollte ich richtig gut laufen um mich vom Samstag zu revanchieren. Ich hatte mich auch richtig gut vorbereitet, mit Ziele und Konzepte. Aber es lief so schlecht wie Samstag. Dieses mal war es nicht mehr lustig, sondernd richtig frustrierend!
So bin ich jetz tein bisschen deprimiert, aber es wird sicher wieder bald besser gehen! :-)

 
Day Cup

Dienstag, 1. Februar 2011

Oslo!!!

La settimana scorsa è iniziata nel migliore dei modi: con il mio compleanno!! :-) Alle 7.00 del mattino i bambini e Frauke sono venuti a svegliarmi cantando "tanti auguri" e con regali e colazione a letto. È stato veramente carino! Dopo i soliti lavori di casa del lunedì sono andata alle 11.00 a bere caffè e mangiare torta (muffins fatti da me) in centro con le amiche di CO. È stato proprio carino passare un'oretta in compagnia!

Die letzte Woche hat bestens angefangen: mit meinem Geburtstag!! :-) Um 7.00 früh kamen die Kinder mit Frauke in meinem Zimmer, haben mir Happy Birthday gesungen, und Geschenke und Frühstück ins Bett gebracht! Es war ganz süss! Nach den normalen Montags-Hausarbeiten ging ich um 11.00 in die Stadt um Kaffe zu trinken und Kuchen zu essen, mit meinen Freundinnen vom OL. Es war wirklich schön eine Stunde mit Freundinnen zuverbringen!

Iliana, Hollie e io

i miei regali / meine Geschencke


Martedì mattina sono stata al secondo allenamento CO fatto dal nuovo allenatore Mike, per la seconda volta Co in linea (non proprio il mio allenamento preferito...), però ora ho capito un po' a cosa serve! ;-) Alla sera sono poi stata invitata alla cena del mio compleanno a casa di Ingunn, assieme a Hollie (una nuova orientista dalla Scozia!). Abbiamo mangiato lasagne e guardato un film. 

Dienstag morgen ging ich zum zweiten OL Training unter der Leitung vom neuen Trainer Mike. Es war wieder ein Linien-OL (und ich mag nicht linie-OL...), aber jetzt habe ich endlich was nützliches in diesem Training gefunden!  Am Abend wurde ich dann von Ingunn zum Geburtstag Nachtessen eingeladen. Hollie (die neue OL Läuferinn aus Schottland) kam auch mit! Wir haben Lasagne gegessen und ein Film angeschaut.

Mercoledì e giovedì sono stati normali, soliti impegni e allenamenti. Venerdì invece sono partita alle 15.00 per andare ad Olso, dove mi sono incontrata con le mie amiche Tania e Michelle che mi sono venute a trovare in Norvegia! Così ho passato con loro un bellissimo week-end con le mie amiche ad Olso. Abbiamo visitato TUTTA la città, tutte le attrazioni possibili, camminato tanto e ci siamo divertite! Ad esempio castello, via principale, parco di Vigeland, opera,... Alla sera siamo uscite e siamo riuscite ad entrare in un bel bar anche se Michelle non ha ancora 20 anni! Il bus delle 1.45 di notte l'abbiamo perso, come anche quello delle 2.15, perchè senza la cartina ci siamo perse ad Oslo!! Così abbiamo trovato la stazione solo alle 2.45 e siamo arrivate a casa alle 3 di notte! Ma almeno abbiamo vissuto una vera avventura!:-)

Mittwoch und Donnerstag waren ganz normale Tage, mit normalen Aufgaben und Trainings. Am Freitag bin ich dann um 15.00 auf den Zug nach Oslo gegangen. Da habe ich mich nämlich mit meinen Freundinnen Tania und Michelle getroffen, die mich in Norwegen besuchten! So habe ich mit ihnen ein ganz schönes Wochenende in Oslo verbracht. Wir haben die GANZE Stadt besichtigt, alle mögliche Attraktionen, wir sind viel gelaufen und hatten viel Spass! Zum Beispiel haben wir das Schloss gesehen, Viegelandspark, Opernhaus,... Am Abend gingen wir dann auch in den Ausgang und wir haben es geschafft in eine Bar zu gehen, auch wenn Michelle noch nicht 20 ist! Der Bus um 1.45 haben wir verpasst, so wie auch den um 2.15, weil wir uns ohne Karte in Oslo verloren haben!! Der Hauptbahnof haben wir dann erst endlich um 2.30 gefunden und so konnten wir erst um 2.45 auf den Bus. Es war ein tolles Abenteuer! :-)




Castello / Schloss



Vigelandspark

Opera / Opernhaus


Dormito e mangiato abbiamo a casa di Einy, la sorella di mia zia. È stata veramente bello rivedere quella famiglia, dopo che loro ci sono venuti a trovare una volta, tanti anni fa. In più ci hanno veramente trattati bene, con ottime cene e colazioni, aiuti, consigli e molti scarrozzamenti in giro!

Geschlafen und gegessen haben wir bei Einy, die Schwester von meiner Tante. Es war wirklich schön diese Familie wieder zu sehen, nachdem sie uns vor vielen Jahren mal im Tessin besucht hatten. Die haben uns auch richtig verwönt, mit feinem Nachtessen, grossem Früschtücke, sowie gute Tipps und Gratis-Fahrten.

Tortina di compleanno / Geburtstagkuchen
Cioccolata calda / Warme Schockolade
Happy Birthday!
Domenica è iniziata con una bella colazione, poi siamo andati a visitare la zona chiamata Bygdöy. Dopodichè siamo stati invitati per caffè e torta (ancora per il mio compleanno) a casa del nonno di mia cugina. È stato veramente carino e mi sono sentita come in famiglia! :-) Dopodichè siamo andati a visitare l'highlight: l'Holmenkollen!! Infatti è stato veramente emozionante vedere il bellissimo trampolino con l'arena di sci di fondo, dove fra poche settimane si svolgeranno i mondiali di sci di fondo, purtroppo non abbiamo battuto il record di Simon Ammann... ;-)

Der Sonntag hat mit einem grossen und feinen Früschtück angefangen, danach fuhren wir zur Halbinsel Bygdöy. Nachdem wurden wir zu Kuchen und Kaffe (zu meinem Geburtstag) eingeladen beim Grossvater von meiner Cousine (beim Vater von Einy). Es war wirklich herzig und ich fühlte mich richtig in der Familie! :-) Nachdem haben wir das Highlight vom Wochenende besucht: der Holmenkollen! Es war nämlich aufregend die grosse Skischprungschanze von echt mal zu sehen und die Ski-Arena wo bald die Ski-WM stattfinden wird. Leider haben wir den Rekord von Simon Ammann nicht geschlagen... ;-)




Holmenkollen

Alla sera siamo tornate ad Halden, Michelle e Tania mi faranno ancora compagnia fino a giovedì mattina! :-)

 Am Abend sind wir nach Halden zurück gefahren, Michelle und Tania leisten mir noch Gesellschaft bis Donnerstag morgen!! :-)