Dienstag, 26. April 2011

TL Portugal

Il campo d'allenamento in Portogallo con la nazionale è stato semplicemente bellissimo! La cosa migliore è stata naturalmente rivedere tutti gli altri ragazzi della nazionale! Solo quando li ho rivisti mi sono accorta di quanto mi sono mancati! :-)

Das Trainingslager in Portugal mit dem Juniorenkader war einfach fantastisch! Das Beste war natürlich alle andere vom Team wieder zu sehen! Nur jetzt wo ich sie weider gesehen habe habe ich gemerkt wie viel sie mir gefehelt haben! ;-)

Käfele!


Anche i terreni era fantastici: i primi 5 giorni siamo stati a Quiaios, un paesino vicino a Figuera da Foz, a nord di Lisbona e al mare. Li i boschi erano generalmente piatti ma con tanti dettagli e con tante depressioni. Il terreno era sabbioso ma anche molto veloce. Oltre agli allenamenti abbiamo anche fatto delle garette: una staffetta a due, una gara middel e una sprint. 

Auch das Gelände war wunderschön: die erste 5 Tagen waren wir in Quiaios, ein kleines Dorf in der nähe von Figuera da Foz, im norden von Lisbona und an der Küste.Das Gelände war relativ flach aber feincoupiert und sehr detailliert. Es war sandig aber auch sehr schnell. Neben den normalen technischen Trainings standen auch schnelle trainings auf dem Programm: eine zweier Staffel, einen Middel Wettkampf und einen Sprint.

Mitteldistanz Testwettkampf

Fein-O

LÔceano!! / Der Ozean!!


Giovedì abbiamo cambiato posto e siamo andati a Portalegre, nel entroterra. Qui il terreno era aperto, collinoso e con tanti sassi. Mervaiglioso! Anche qui abbiamo aperto gli allenamenti con una staffetta a due (dove Sarina ed io abbiamo vinto! ;-) e come finale e c'era in programma una lunga distanza (che però io non ho corso).

Donnerstag haben wir dann nach Portalegre im portugisischem Landesinnere gewächselt. Da war das Gelände offen, hügelig und steinig. Wudnerschön! Auch da haben wir mit einer zweier Staffel angefangen (wo Sarina und ich gewonnen haben) und am Schluss gab es noch eine Langdistanz im Wettkampf Tempo (die ich nicht gelaufen bin).

Staffel

Viele Posten- OL

Massenstart


Il mio ginocchio ha avuto molti alti e bassi. In generale però è andata meglio del previsto, cioè ho fatto un allenamento al giorno (tranne l'ultimo giorno dove non ho fatto niente) e due volte addirittura due allenamenti al giorno. Però è comunque ancora gonfio e non è ancora del tutto normale. Inoltre si è infiamamto un muscolo del polpaccio e questo è stato ancora più doloroso. Ora sto anche prendendo antibiotici perchè abbiamo scoperto che il problema al ginocchio potrebbe essere causato dalla borelliosi, infatti hanno trovato anticorpi della borelliosi nel mio sangue....

Mein Knie hatte manche Hoch und Tief. Generell ging es aber besser al gedacht und ich konnte jeden Tag mindestens ein Training machen (ausser am letzten Tag). Zwei Tage bin ich sogar beide Trainigns gelaufen. Leider ist es aber immer noch nicht ganz ok, es ist immernoch geschwollen und warm. Dazu hat sich ein Muskel vom Unterschenckel entzündet und das tat dann mehr weh als das Knie.Jetzt nehme ich auch noch Antibiotika weil wir rausgefunden haben dass meine Knie Probleme vielleicht wegen der Borelliose sind. Sie haben nämlich in meinem Blut Borelliose Antikörper gefunden...




Ora sono di nuovo in Norvegia, sabato ci sarebbe in proramma la TIOmila, la grande staffetta che sto aspettando da tanto tempo, ma se corro o no non è ancora sicuro...

Jetzt bin ich wieder in Norwegen, Samstag wäre die TIOmila, die lang ersehnte grosse Staffel, aber ich weiss noch nicht ob ich laufen kann...

Freitag, 15. April 2011

TL Portugal Ahoi!



Dopo un'altra settimana di poco allenamento, un paio di crisi e tanta lettura ho finalmente potuto fare questo controllo MR. Il mio menisco sta più che bene e anche tutto il ginocchio (da quello che si vede) è ok. Non ci sono più borse con acqua e quindi significa che grazie il cortisone è migliorato. Il ginocchio non è ancora al 100 % guarito ma va molto meglio. Ho riniziato ad allenarmi un po' con spinning e corsa in acqua e oggi abbiamo deciso che domani vado in Portogallo con la nazionale!
Evviva!


Nach wieder eine Woche mit wenig Trainings, ein paar Krisetage und viel lesen konnte ich jetzt entlich diese MRI untersuchung machen. Meinem Meniskus geht es sehr gut, so wie auch sonst in allem was man sieht in diesem Bild. Es hat auch nicht mehr Wasser im Knie, das heisst dass der Kortison gewirkt hat. Das Knie ist zwar noch nicht 100% gut, aber es geht viel besser. Ich habe auch angefangen wieder ein bisschen alternativ zu trainieren und heute haben wir entschieden dass ich Morgen ins TL nach Portugal fahren kann!
Juppi!!

Montag, 11. April 2011

Tanto norvegese e poco altro! Viel Norwegisch und wenig anderes


Settimana scorsa è stata una delle più dure da quando sono in Norvegia. È veramente dura non potevo fare allenamento, proprio ora che c’erano le gare test per la Tiomila, in più mi disturba ancora di più non sapere esattamente quale è il problema con il mio ginocchio e non avere qualcuno di fiducia che mi aiuti. Inoltre ero, e sono ancora adesso, preoccupata perché non so se riesco ad andare in Portogallo con la nazionale sabato prossimo. La cosa che più mi fa arrabbiare è che mi sono allenata così bene tutto l’inverno, ero in forma e volevo correre bene sia alle gare test per la Tiomila sia al campo con la nazionale. Così avrei visto il paragone con le altre ragazze dopo più di 6 mesi! 

Die letzte Woche war eine der härteste seitdem ich in Norwegen bin. Es war einfach hart da zu sein und nicht trainieren zu können, vor allem jetzt wo alle Tiomila Testläufe waren, dazu hat es mich so gestört nicht zu wissen was eigentlich mit meinem Knie los ist, und niemand haben in dem ich vertraue und der mich kennt, der mir hilft. Das was mich am meisten ärgert, ist dass ich den ganzen Winter so gut trainiert habe, und jetzt wo es endlich Tiomilatest hatte und das TL im Portugal, kann ich nicht laufen. Ich wollte auch wieder einmal nach mehr als 6 Monate den Vergleich mit den anderen Schweizerinnen sehen!

Invece settimana scorsa l’ho passata a studiare tanto norvegese e infatti sabato ho fatto il Bergenstest, l’esame di norvegese per stranieri. Questo esame è necessario per studiare e lavorare in Norvegia (almeno qualcosa mi rimane da questo anno, e chissà che magari non torno in Norvegia fra qualche anno!). È difficile da dire come è andato l’esame, ma spero bene. Alcune parti sono sicura di averle fatte bene, le parti da scrivere invece sono difficili da giudicare. Il risultato lo saprò solo fra un mese.

Die letzte Woche habe ich dafür mit Norwegisch lernen verbracht und am Samstag habe ich dann endlich den Bergenstest, die  Norwegischprüfung für Ausländer, gemacht. Diese Prüfung muss man haben wenn man in Norwegen studieren oder arbeiten will (so bleibt mir etwas von diesem Jahr, und wer weiss, vielleicht komme ich ja zurück!). Es ist schwierig zu sagen wie es gegangen ist, aber ich hoffe natürlich gut. Zwei von fünf Teile waren sehr einfach, die Schreibübungen waren dafür schwierig. Das Resultat werde ich erst in ca. einem Monat wissen. 

Giovedì e venerdì avevo “hyttevakt”, cioè ero di nuovo di turno per servire Waffel, caffè e altro alla capanna del club. In questo modo sonoalmeno uscita un po’ di casa e avevo qualcosa da fare. Infine domenica pomeriggio avevamo il Cool Chicks Tiomila kick-off, cioè ci siamo trovate noi ragazze con le nostre allenatrici e abbiamo parlato della Tiomila, dele nostre esperienze e delle nostre tratte preferite. Abbiamo anche guardato delle vecchie cartine e ci siamo divertite. Ora nei prossimi giorni dovremmo ricevere le selezioni per le squadre.

Donenrstag und Freitag hatte ich “Hüttewacht”, das heisst ich war wieder dran mit Essen zu kochen und Waffel zu verkaufen auf der Höias. Aber zumindest kam ich so auch ein bisschen aus dem Haus und hatte was zu tun. Am Sonntag nachmittag hatten wir dann Cool Chicks Tiomila Kick-Off. Das war ein Frauen meeting wo wir über Tiomila, über unsere Erfahrungen und über unsere lieblingsstrecken  gesprochen haben. Wir haben auch alte Karte angeschaut und wir hatten es einfach lustig. In den nächsten Tagen sollten wir die Staffelteams erfahren.

Il mio ginocchio era migliorato con la cura di Voltaren ma era sempre ancora gonfio e caldo, così oggi ho ricevuto un’iniezione di cortisone. Con il cortisone l’infiammazione dovrebbe scomparire completamente e fra due/tre giorni dovrei di nuovo riuscire ad allenarmi. In questi caso posso andare al campo d’allenamento. In ogni caso non sembra che sia qualcosa al menisco, e questo è già bello!

Meinem Knie geht es nach der Voltarenkur besser, aber es ist immer noch geschwollen und warm. So habe ich heute eine Kortison Spritze bekommen. Mit dem Kortison sollte die Entzündung definitiv weg gehen und in 2/3 Tagen sollte ich es endlich schaffen wieder anfangen zu laufen. In diesem Fall kann ich dann ins TL gehen. Es sieht in jedem Fall nicht so aus als es etwas mit dem Meniskus ist.

Montag, 4. April 2011

Up and down

Settimana scorsa mi sono allenata ben poco. Dopo la Polonia e le gare in Danimarca, dove ho corso con il ginocchio infiammato, era arrivato il momento di fare un po' di pausa. Così da lunedì a venerdì ho fatto ben poco, solo forza e una corsetta di 35'. Il ginocchio non è guarito ma venerdì era decisamente meglio. 

Letzte Woche habe ich ganz schön wenig trainiert. Nach Polen und Dänemark , wo ich mit meinem entzündeten Knie gelaufen bin, war der Moment da wo ich es ein bisschen erholen lassen musste. So habe ich vom Montag bis Freitag nichts trainiert, ausser Kraft und einmal 35' joggen.

Venerdì sera, sabato e domenica avevamo in programma tre gare/allenamenti. Venerdì sera una staffetta, sabato una lunga mediadistanza (tiomilatest1) e domenica una partenza a caccia. Visto che la situazione era migliorata ho pensato di correre (anche perchè avevo sempre l'impressione che tutto migliorava quando correvo). Venerdì e sabato è andato proprio bene con il ginocchio, mentre poi domenica faceva malissimo. Ormai ho finito la gara, visto che quando il male è diventato maggiore ero dall'altra parte della cartina in confronto all'arrivo. Al pomeriggio ho fatto vedere il ginocchio al papà di una mia amica che è dottore, e lui non era tanto positivo. Ho acqua nel ginocchio, che significa che ho una grande infiammazione oppure che ho fratturato il menisco. Così devo fare un'analisi MRI e prendere antiinfiammatori. Spero tanto che sia "solo" una grande infiammazione!!

Freitag abend, Samstag und Sonntag hatten wir drei Trainingswettkämpfe. Freitag abend hatten wir eine Staffel, Samstag eine verlängerte Mitteldistanz (Tiomilatest1) und Sonntag einen Jagdstart. Weil meine Knie Situation viel besser war und weil es sowiso immer besser ging wenn ich lief, habe ich mich entschieden zu laufen. Freitag und Samstag ist es auch richtig gut gelaufen, am Sonntag hatte ich dann dafür richtig viele schmerzen. Ich bin trotzdem fertig gelaufen weil ich ja schon am andere Ende der Karte war als es angefangen hat zu weh tun. Am Nachmittag habe ich dann das Knie am Vater meiner Freundinn (der Arzt ist) gezeigt. Er meinte es sah nicht so gut aus, ich habe viel Wasser im Knie, und das bedeutet dass ich eine grosse Entzündung habe oder einen Schade am Meniskus.So muss ich jetzt eine MRI Untersuchung machen und entzündungshemmede Tabletten nehmen. Ich hoffe es ist "nur" eine grosse Entzündung!!

Ma torniamo alle tre gare. La staffetta a due di venerdì sera è andata così così. Ho corso con Ane, lei mi ha dato il cambio come seconda poco dopo la prima. Io ho fatto un grosso errore al 2 punto dove mi hanno recuperato tutti, poi ho corso un po' maluccio i punti dopo perchè ero nervosa, ma dopo il passaggio ho corso bene e infine siamo arrivate terze (e miglior Halden team).

Aber zurück zu den Wettkämpfe. Die zweier Staffel vom Freitag lief so so la la . Ich war mit Ane im Team und sie kam als zweite ins Ziel, kurz nach der Erste. Ich habe einen grossen Fehler zum zweiten Posten gemacht, so haben mich alle eingeholt. Danach bin ich ein bisschen nervös weitergelaufen, aber nach der Zuschauerpassage kam ich dann richtig  rein und es lief gut. So wurden wir doch noch dritte (und bestes Halden Team)! 


Sabato era gara test per la tiomila. Tipicamente quando diventa importante corro male, a anche qui ho fatto errori stupidissimi (punto 4, punto12, punto 16,..)! Inoltre in questa gara era ben chiara la differenza tra i migliori elite e gli altri.

Samstag hatten wir den ertsen Tiomilatest. Typisch für mich ist, dass wenn es wichtig ist, ich schlecht laufe! Und auch da habe ich ganz dumme Fehler gemacht (zu Po.4, zu Po. 12 und Po.16). Dazu war da auch richtig klar der unterschied zwischen die guten Eliteläufer und die weniger guten!


La partenza a caccia di domenica è andata bene tecnicamente, ho fatto solo un errore al 2, poi tutto veramente bene. Però ho corso veramente piano e a volte camminato a causa del ginocchio.

Der Jagdstart vom Sonntag lief gut technisch, habe nur ein Fehler zu Posten zwei gemacht den ich aber relativ schnell gemerkt habe. Aber ich bin sehr langsam gelaufen,und manchmal bin ich auch gegangen, wegem Knie

.

Per il resto ho studiato tanto norvegese, e visto che non posso allenarmi ho tempo per studiare. Infatti sabato ho l'esame di norvegese! Aiuto!!

Sonst habe ich die letzte Woche viel norwegisch gelernt, und weil ich ja jetzt auch wieder nicht trainieren kann, habe ich wieder Zeit zu lernen. Am Samstag habe ich ja die Norwegisch Prüfung! Hilfe!!