Sonntag, 19. Dezember 2010

Tanti impegni.../ Es ist viel los...


Un'altra settimana è passata e il natale si avvicina! 
Questa settimana è stata piena di piccoli impegni serali. Lunedì sera ho avuto un concerto di natale con l'orchestra nella casa per anziani di Halden, dopodichè sono andata alla riunione di Halden Sk (programma e organizzazione per l'anno prossimo, tipo comitato allargato) e infine ho raggiunto l'orchestra al ristorante dove si erano riuniti per la cena natalizia.

Wieder eine Woche ist vorbei und Weihnachten kommt immer näher! 
Diese Woche war voll mit kleine abendliche Verpflichtungen. Montag abend hatte ich ein Weihnachtskonzert mit dem Orchester in einem Altersheim in Halden. Nachdem war ich beim Läufertreffen von Halden Sk, wo wir die nächste Saison geplant haben und wo es sont noch wichtige Infos gab. Und am Schluss bin ich noch ins Restaurant gegangen wo das Orchester Weihnachtsessen hatte.
 
Løpermøte på Peppes

Martedì sera sono stata invitata assieme a Sigrid al compleanno di Sara, la figlia di Ingunn Fristad, che compiva 1 anno. Così Ingunn ha invitato i suoi amici orientisti con figli (nel mio caso l'Au-Pair con la bambina) e ha organizzato una party per bambini, con palloncini, pölser e torta. Sigrdi si è divertita un sacco e anche io ho avuto compagnia!

Dienstag Abend wurde ich mit Sigrid zu einer Geburtstagfeier eingeladen. Sara, die Tochter von Ingunn Fristad, wurde 1 Jahr alt, so hatte sie ihre OL- Freunden mit Kinder eingeladen und eine Kinderparty organisiert, mit viele Ballons, Pölser und Kuchen. Sigrid hatte viel spass und ich hatte auch gute Unterhaltung!

Giovedì sera abbiamo avuto "Hyttevakt", cioè è stato il nostro turno a stare in cucina alla Höias, cucinare la pasta per gli elite, fare Waffel e vendere le bibite.

Donnerstag Abend hatte wir "Hyttevakt", das heisst wir waren an der Reihe mit Pasta kochen für die Elite, Waffel backen, Trinken zu verkaufen,... nach dem Training auf der Höias.

Venerdì sera abbiamo avuto una serata sociale con gli juniori. Lacho, l'allenatore degli juniori, ci ha invitato a casa sua a mangiare pizza e a parlare un po' dell'anno prossimo (ad esempio dello scambio con i ragazzi O-92).

Freitag Abend hatten wir ein sozialer abend mit den Junioren. Lacho, der junioren Trainer, hat uns zu sich eingeladen um Pizza zu essen, die nächste Saison zu planen und über anderes zu sprechen (wie der Austausch mit O-92).

Sabato ho fatto ben due allenamenti CO (mattina e sera) e alla sera ho potuto gustare una vera cena natalizia norvegese. Infatti Frauke e Bjaxel hanno invitato Lacho e Iliana e ci hanno cucinato "Pinnekjott", cioè carne di pecora con patate e cavolo rapa, un tipico piatto natalizio norvegese.

Samstag habe ich sogar zwei OL Trainins gemacht, eins am Morgen und eins am Nachmittag. Am Abend durfte ich dann ein richtiges norwegisches Weihnachtsessen essen. Frauke und Bjaxel hatten nämlich Lacho und Iliana eingeladen und für uns ein richtiges norwegisches Essen gekocht: "Pinnekjott", das ist Lammribbe mit Kartoffeln und Kohlrabi. Ein typisches Weihnachtsessen.

Lørdags TT
Pinnekjött


Domenica mattina ho fatto un bel longjogg con Ida nella neve, con arrivo alla Höias, dove ho poi passato il pomeriggio di nuovo a fare Hyttevakt. Però non è arrivata tanta gente, così abbiamo potuto giocare, guardare la tele e mangiarci noi le waffel! :-)

Sonntag morgen bin ich ein langer Longjogg im Schnee mit Ida gelaufen, mit Ziel bei der Höias, wo ich dann der Nachmittag wieder mit Hüttewacht verbracht habe. Es kamen aber nicht viele Leute, so konnten wir spielen, Fernsehersehen und Waffel essen! :-)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen