Montag, 23. Mai 2011

17. Mai, Testlauf and much more!

Finalmente trovo di nuovo il tempo per scrivere il mio blog. In queste ultime due settimane sono successe così tante cose, che non veramente non ho avuto tempo! Per la prima volta ho lasciato via una settimana, e ora mi è passata la voglia di recuperarla. Ma ora racconto un po' di entrambe le settimane....

 Endlich habe ich wieder Zeit gefunden um meinem Blogg zu schreiben. In diesen zwei Wochen ist so viel passiert, das ich einfach keine Zeit hatte! Zum ersten mal habe ich einfach eine Woche weggelassen, aber jetzt habe ich keine Lust die nachzuholen. Ich werde einfach jetzt über beide Wochen erzählen...


Due settimane fa ho avuto tanto da fare con l'östfoldsprinten, una gara sprint al mercoledì sera, dove ero tracciatrice. Oltre a disegnare i percorsi e mettere giù i punti, ho dovuto fare tante chiamate, imbustare tutte le cartine, cercare collaboratori,... Non è stato quindi un lavoro facile e veloce. Però la gara è andata bene e tutti erano contenti. Quel mercoledì ho anche potuto riniziare a correre intensivo, così mentre gli altri correvano la mia sprint alla fortezza, io ho corso delle riepetute in salita. Visto che avevo giusto 10 giorni per prepararmi per i testlauf, ho fatto un bel po' di allenamenti veloci. Così il venerdì ho corso una sprint ad Halden in città, sabato ho corso una tratta cortissima alla Holmenkollstafette e domenica ho corso delle ripetute. In questo modo ho cercato di diventare un po' veloce per i testlauf, ma ormai in una settimana non si può fare miracoli....

 Vor zwei Wochen hatte ich viel zu tun mit dem östfoldsprinten, einen Sprint Wettkampf am Mittwoch Abend, wo ich Bahnleger war. Ich musste ja nicht nur die Bahnen zeichnen und Posten setzten, sondern auch viele Anrufe machen, Karten in die Plastick einpacken, Mithelfer suchen,... Es war also nicht eine einfache und shcnelle Arbeit! Aber der Lauf lief gut und alle waren zufrieden. Dieser Mittwoch durfte ich endlich auch wieder intensiv Laufen, so während die anderen meinen Sprint liefen, lief ich Hügelintervalle bei der Festung. Weil ich seit dann genau 10 Tage zum mich auf die Testläufe vorbereiten hatte, lief ich in den nächsten Tage viele schnelle Trainings. Am Freitag bin ich einen Sprint in der Stadt Halden gelaufen, Samstag eine kurze Strecke von der Holmenkollstafette und Sonntag kurze intervalle gelaufen. So probierte ich noch ein bisschen sprizigkeit für die kommende Testläufe zu bekommen, abe rin einer Woche schafft man keine Wunder...

Settimana scorsa invece è stata caratterizzata da un evento speciale: martedì 17. Maggio è stata la giornata nazionale in Norvegia. Ed è stata una grande festa dal mattino alle 7 fino alla sera. Io ho suonato con la banda al mattino alle 7, alla commemorazioone di alcun idefunti i nguerra. Dopodichè c'è stato un corteo di tutti i bambini delle scuole per tutta la città. Tutte le persone, adolescenti, adulti e bambini, erano vestiti con i vestiti tradizionali norvegesi! C'era tantissima gente in città, ovunque pieno di bandiere norvegesi, palloncini, bande che suonavano ovunque, gelati,... Alle 13.00 c'è anche stato il corteo dei "Russs 2011", cioè di quei ragazzi che fanno la maturità ora a Giugno. Dal primo Maggio al 17 sono vestititi di rosso e fanno solo festa. Poi dal 17. di maggio iniziano gli esami. Il loro corteo assomgiliava molto al nostro corteo di carnevale, infatti prendevano in giro temi d'attualità politica, sportiva e culturale. È stata una giornata impressionante e bellissima! Altro che il nostro 1. d'Agosto...


Letzte Woche fand eine ganz spezieller Event statt: Dienstag 17. Mai war norwegischer Nationaltag. Es war ein rieses Fest vom Morgen um 7.00 bis am Abend. Ich habe zuerst mit meiner Musikgruppe morgen früh bei einem Denkmal gespielt. Danach war der Kinderumzug. Alle Kinder und Jugendliche die in die Schule gehen, liefen durch die Stadt, und alle (Erwachsene, Jugendliche und Kinder) hatte die Traditionelle Norwegische Kleider an (Tracht). Es hatte ganz viele Menschen inc der Stadt, viele Fahnen, Ballons, Musik,... Um 13.00 war dann der "Russ2011" Umzug. Russ heissen die die jetzt die Matur abschliessen und diese Jugedliche liefen seit dem ertsen Mai in Rote Hosen herum und feierten. Ihren Umzug war sehr endlich mit unseren Fasnacht Umzüge, sie ironisierten auch politische, kulturelle und sportliche Schlagzeilen. Es war einen unglaublichen, eindrückenden und schönen Tag! Unser 1. August ist gar nichts im Vergleich...








Giovedi sono poi ritornata in svizzera per correre il primo week-end di testlauf, la sprint ad appenzello e la corsa in salita a Coira. Ho volato a Milano e sono stata a casa giovedì e venerdì, dove mi sono acclimatizzata e ho rivisto qualche amica. Se gli anni scorsi queste due gare erano le mie preferite, quest'anno avevo molto rispetto ed avevo un po' paura, visto la mia non perfetta preparazione fisica. 
La sprint però è andata bene, era difficile tecnicamente, e quindi leggere bene la cartina era più importatne che correre veloce. Io ho fatto bene il mio lavoro e anche fisicamente sono riuscita a correre bene, così ho ottenuto l'ottimo terzo rango dietro a Julia e Sarina. 

Donnerstag bin ich dann in die Schweiz geflogen um das erste Testlauf Wochenende zu bestreiten. Ich bin nach Mailand geflogen und war so Donenrstag und Freitag zu Hause, wo ich mich aklimatisiert habe und es einfach gemütlich hatte. Samstag bin ich dann mit der Sele nach Appenzell gefahren wo wir den Sprint testlauf hatten. Am Sonntag war dann in Chur der Berglauf. Früher waren das meine Lieblingsdisziplinen, dieses Jahr hatte ich Respekt und fast ein bisschen Angst davon, wegen diese Probleme mit meinem Knie. Der Sprint lief aber ganz gut, es war mehr ein technischer als physischer Sprint, so leste ich gut die Karte und auch physisch lief es nicht schlecht. Ich erreichte den guten 3. Rang hinter Julia und Sarina. 

 


Domenica invece la corsa in salita è stata deprimente. Ho sofferto tantissimo e non sono riuscita a correre bene. Sono forse partita un po' veloce e sono scoppiata, pian piano mi superavano tutti ma io semplicemente non riuscivo a cambiare ritmo. Così il risultato è alquanto deludente... Il motivo per questa scarsa prestazione non lo so, sicuramente non ho corso così tante salite in tutto l'inverno, visto che ad Halden la salita dura al massimo 10 minuti, inoltre la preparazione fisica non era ottimale e sto ancora prendendo antibiotici e ho i vari effetti secondari. 

Sonntag war ich dafür ganz schlecht beim Berglauf. Ich habe ganz viel gelitten, und hatte einfach keine Fahrt in den Beinen. Ich bin vielleicht auch ein bisschen zu schnell gestartet und hatte dann schon bald eine Krise. Es fingen an mich alle aufzuholen und überholen, aber ich schaffte es einfach nicht Rythmus zu wechseln und mitlaufen. Ich musste in meinem tempo mich hochkämpfen und das Resultat war einfach sehr enttäuschend. Der Grund für diese schlechte Leistung weiss ich nicht, aber ich habe sicher nicht so viele Bergläufe trainier, es hat ja auch keine höhe Bergen in Halden. Dazu war ja meine vorbereitung nicht optimal wegem Knie und als letztes lief ich ja mit Antibiotika und seine Nebenwirkungen... 
 
Comunque ci sono ancora due testlauf, la lunga distanza e una media distanza fra due settimane. Tutto è ancora a perto. Una gara l'ho fatta bene, e se corro bene le due nel bosco sicuramente posso "cancellare" la pessima corsa in salita. Ora sono di nuovo in Norvegia, nel week-end lotto per la prima volta per una medaglia ai CN, infatt corro i campionati norvegesi Sprint e una gara nazionale, e mercoledì prossimo torno in svizzera per il secondo week-end di gare test. 

Es hat aber noch zwei Testläufe, der Long und der Middle, in zwei Wochen in Seefeld. Alles ist noch offen und nichts ist sicher. Ich bin einen Lauf sehr gut gelaufen, und wen nich auch im Wald gut laufe, dann kann ich sicher die schelchte Leistung vom Berglauf "löschen". Jett bin ich wieder in Norwegen, am Wochenende kämpfe ich für meine ersten NM Medaillen, ich laufe nämlci han der norwegische Meisterschaft im Sprint, und laufe einen Nationalen. Mittwoch werde ich wieder in dei Schweiz fliegen für das zweite testlauf Wochenende. 


Venerdì ho anche ricevuto una bella notizia: ho passato l'esame di norvegese che ho fatto in Aprile! Ora potrei studiare in Norvegia. Questa è una bella soddisfazione! :-)


Freitag habe ich auch noch eine schöne Nachricht bekommen: ich habe die Norwegisch Prüfung die ich im april gemacht habe bestanden! Jetzt könnte ich in Norwegen studieren! Das macht mich stolz! :-)

2 Kommentare:

  1. Morsomt å lese om dine opplevelser her!!! På tysk!! :D

    AntwortenLöschen
  2. gratulierä zum hervorragende Zertifikat!
    d'Ele es richtigs Multisprachtalent :)

    und wegde Selektionsläuf: souveräne Sprint! Du weisch, du chas! de rest uswertä, weglegä und füreluegä! Gnüss Norwegä!
    und bis bald ar Jukola? :)

    AntwortenLöschen