Montag, 13. September 2010

NM Week-end

Questo week-end sono stata ai campionati norvegesi (NM) lunga distanza (sabato) e staffetta per i Juniori (domenica). Le gare si svolgevano nell' Indre Östfold, regione abbastanza vicina da noi, circa un'ora di macchina. Il terreno era molto speciale, per niente tipico norvegesi (solo in alcune parti), ma per la maggior parte pieno di vallette ripide. Quindi quasi un po' svizzero ;-) 

Dieses Wochenende war ich an der norwegische Meisterschaft (NM) in der Langdistanz am Samstag und Staffel für die Junioren am Sonntag. Die Wettkämpfe fanden im Indre Östfold statt, eine Region nicht so weit weg von Halden, zirka eine Auto Stunde weg. Das Gelände war sehr speziell, gar nicht typisch Norwegisch (nur in wenigen Zonen), sondern mit vielen höhen Tälern und Nasen. Fast ein bisschen schweizerisch! ;-)

Il centro gara / Das Wettkampfzentrum
 Io purtroppo sabato non ho potuto correre i NM perchè la regola norvegese è che solo chi vive dal primo gennaio di quell'anno in Norvegia può correre, così ho passato tante ore al freddo a seguire i giovani e gli elitè e a fare il tifo. Però alle 15.00, quando le altre gare erano finite, ho potuto fare le gare per i spettatori, cioè gli stessi percorsi del NM. Così  finalmente alle 15.00 ho potuto correre anche io la gara D19-20. Purtroppo non l'ho fatta per neinte bene, ero curiosa di vedere il paragone, però anche se ho fatto veramente schifo sono arrivata a metà classifica, se avessi fatto solo leggermente un po' meno schifo avrei veramente ottenuto un bel piazzamento. 

Leider durfte ich am Samstag nicht laufen, weil an den norwegischen Meisterschaft durfen nur die Athleten starten die seit dem ersten Januar von dem Jahr in norwegen leben. So musste ich für lange Zeit im kalten stehen, die Wettkämpfe verfolgen und fähnen. Um 15.00 Uhr durfte ich dann endlich auch starten, es gab dann nämlich so Zuschauerläufe, und das waren die gleiche Bahnen wie die NM. So durfte ich dann auch die D19-20 Bahn laufen. Ich wollte gut laufen um mich mit den norwegerinnen zu messen, leider habe ich aber viele grosse Fehler gemacht und war wirklich schlecht. Trotzdem war ich am Ende noch in der hälfte der Rangliste, aber mit ein paar weniger fehler wäre ich richtig gut gewesen...

io spettatrice / ich als zuschauerin
Domenica invece  èstato al il contrario: mi sono alzata presto e sono andata a fare la gara elitè valida per il Craft Cup. Era una gara media distanza. Di questa gara sono proprio contenta. Ho corso bene senza troppi errori. Certo il distacco con la prima è ancora grande, però il confronto è con l'elitè, cioè con le migliori donne al mondo. Anche qui sono arrivata a metà classifica, e addirittura la migliore di Halden SK!

Sonntag war es dafür umgekert: ich musste früh aufstehen um an den elite Lauf gültig für den Craft Cup teilzunehmen. Es war eine Mitteldistanz. Mit diesem Lauf bin ich richtig zufrieden. Habe keine grosse Fehler gemacht. Der Rückstand von der Erste ist zwar gross, aber es ist ja gegen die Elite, das heisst die besten OL Läuferinnen der Welt...  Auch da bin ich zirka mitte Rangliste, und war sogar die Beste von Halden SK!

D 21 E
Classifica/Rangliste Craft-Cup

Finita la mia gara ho fatto una delle fantastiche doccie scandinave, cioè all'aria aperta ma con acqua caldissima! Fantastico!! :-)

Nach dem Lauf habe ich mir eine super skandinavische Dusche gegönnt, das heisst eine Dusche unter freien Himmel, aber mit ganz warmes Wasser! Fantastisch! :-)

Doccia / Dusche
Poi ho di nuovo dovuto aspettare e tifare a lungo, infatti a mezzogiorno sono partiti i primi trattisti delle categorie D17-20 e H17-20. La staffetta è durata un bel po', ma almeno era interessante da seguire! Avrei tanto voluto correre... ma sarà per l'anno prossimo! 

Danach musste ich wieder sehr lange warten und viel fähnen, weil um 12.00 Uhr die D17-20 und H17-20 Staffel gestartet sind. Die Staffel ging sehr lange, aber sie war zumindest spannend zum anschauen. Am liebsten wäre ich auch gelaufen...aber das wird dann nächstes Jahr sein! 

Massenstart Donne / Massenstart Frauen
Non solo io tifavo per i giovani dell' Halden, ma c'era tanto altro tifo del club:

Nicht nur ich unterstütze die jungen Halden Athleten, sondern viele vom Klubb:

tenda Halden / Halden Zelt
Questo week-end inoltre ho parlato con ben tre svizzeri! È stato bello parlare nuovamente un po' di schwiizerdütsch! :-)

Dieses Wochenende habe ich sogar mit drei Schweizer gesprochen! Es war wirklich schön wieder einmal Schwiizerdütsch zu sprechen! :-)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen